DE | EN

Textservice for Literature and Communication

With proofreading, translation (English-German) and creative text, kernig TEXTSERVICE offers competent services for literature, marketing & communication.

Dear callers from abroad: Due to the time difference, it might be night in Germany when you call. In this case, please leave a message on the answering machine or use the contact form to request a quote, work samples or other information. Your inquiry will be answered promptly.

With proofreading, translation (English-German) and creative text, kernig TEXTSERVICE offers competent services for literature, marketing & communication.

Dear callers from abroad: Due to the time difference, it might be night in Germany when you call. In this case, please leave a message on the answering machine or use the contact form to request a quote, work samples or other information. Your inquiry will be answered promptly.

Proofreading – Editing

A correct text knows how to convince with style and integrity while a faulty text confuses and looses readers. To make you intelligible and attractive for German-speaking target groups, kernig TEXTSERVICE corrects and improves your German communication. Proofreading offers you a check for mistakes in orthography and punctuation. Editing also includes stylistic advice and revision – on paper or in a digital document:

  • books
  • magazines, articles
  • advertising media
  • public relation texts
  • research papers

Literary translation

The individual voice of an author, the characteristic language of a work or genre, the mannerisms of country and people – to be successful, the translation of a literary text has to master many linguistic as well as cultural barriers. kernig TEXTSERVICE translates competently and artfully from English into German: sophisticated poetry and prose as well as comic books, children's and youth books, nonfiction and mainstream literature.

Business & advertising translation

Corporate tonality in advertising and public relation texts might not always allow a literal translation. But, it can always be translated into a marketing language that meets the target group's needs, is brief and to the point, activating and brand loyal. To translate your online and offline marketing, kernig TEXTSERVICE combines native speaker competence in the German language with academic qualification and experience in advertising:

  • Digital: websites, newsletters, blogs
  • Print & Classic: adverts, brochures, customer magazines, catalogues, slogans, claims
  • PR – Public Relations: press releases, editorial articles

Quote wanted?

Quick and non-committal!

Request now.

Contact Information

+49 (0) 9187 7063379
info@kernigtextservice.de